• 哈尔滨 -5℃~-22℃

Курс на упрочение отношений стратегического партнерства РФ и КНР остается неизменным -- С.Лавров

俄外长:俄中关系是21世纪负责任大国关系典范

来源:新华网编辑:贾端发布时间:2017-01-26 查看数0

1月25日,俄罗斯外长拉夫罗夫在莫斯科表示,俄中关系是21世纪大国关系的典范,俄与其他国家发展关系不影响俄中关系。

Москва, 25 января /Синьхуа/ -- Курс на упрочение отношений между Россией и Китаем остается неизменным. Перспективы развития отношений с любой другой страной мира не могут поставить под вопрос российско-китайское стратегическое партнерство. Об этом заявил министр иностранных дел России Сергей Лавров.

"Неизменным остается курс на упрочение российско-китайских отношений стратегического партнерства, которые мы рассматриваем как образцовые для ответственных крупных держав в XXI веке. Наше внешнеполитическое взаимодействие, в том числе в ООН, утвердилось в качестве важного фактора поддержания глобальной стабильности", -- заяваил С.Лавров, выступая 25 января в Государственной Думе РФ.

"Мы никогда не дружим с кем бы то ни было против кого-то. Наши отношения с Китаем, действительно, переживают подъем, расцвет, они небывало насыщенные, доверительные, дружественные и эффективные", -- заявил министр.

"Я не думаю, что какие-либо перспективы развития отношений с любой другой страной мира должны ставить под вопрос российско-китайское стратегическое партнерство и многоплановое взаимодействие", -- добавил он, отвечая на вопрос о позиции России в случае осложнений во взаимоотношениях США и Китая.

По мнению С.Лаврова, "все крупные державы должны осознать свою ответственность" и "не создавать конфронтационные зазоры в международных отношениях".

Министр выразил надежду, что Россия, США, Китай будут выстраивать конструктивные отношения, причем "этот треугольник не должен быть закрытым и направленным на какие-то проекты, которые будут настораживать другие государства".

"Я убежден, что структура экономики Китая, России и США такова, что здесь можно найти много взаимодополняемого в материально-хозяйственной сфере. Что касается проблем безопасности в мире, то это три страны, которые играют очень большую роль. Россия с Китаем оказывали сдерживающее воздействие на попытки вносить конфронтационные, силовые решения в мировую политику. Рассчитываем, что Дональд Трамп, который подтвердил свою нацеленность на решение проблем прежде всего Америки, на отказ от вмешательства во внутренние дела других государств, будет следовать той же линии", -- сказал С.Лавров.

网友评论

已有0人评论,0人参与
(请登录发言,并遵守相关规定)
相关阅读
蓝网app
蓝网app
微信公众号
微信公众号
新浪微博
新浪微博

哈尔滨广播电视台 版权所有 2007 地址:哈尔滨市香坊区华山路1号 邮编:150036 总机:0451-87996114-转各部

黑ICP备08003366号 网上传播视听节目许可证号:0811610 国新网许可证编号:2332007009