• 哈尔滨 多云 25℃~5℃

Из Лондона в Иу вернулся первый поезд в рамках проекта грузовых ж/д перевозок Китай - Европа

中欧班列(义乌—伦敦)首趟回程班列抵达义乌

来源:新华网编辑:王雪发布时间:2017-04-30 查看数0

经过20天长途跋涉后,中欧班列(义乌—伦敦)首趟返程班列29日顺利抵达义乌铁路口岸海关监管场所。至此,中欧班列(义乌—伦敦)实现双向对开。

据介绍,此趟班列从英国伦敦启程后途经法国、比利时、德国、波兰、白俄罗斯、俄罗斯和哈萨克斯坦,经我国阿拉山口转关入境并抵达终点义乌,全程12451公里。杭州海关关员表示,货物在义乌口岸通关后将通过“公铁联运”模式转往杭州保税物流中心等地,再以跨境电子商务渠道到达消费者手中。铁路运输成本优势明显,较空运节省20%的成本,比海运节省20天时间。

据统计,自2014年中欧班列(义乌)开通以来,经义乌往返的班列已累计开行142列。今年一季度,义乌海关累计监管中欧班列2170标箱,同比增长103.6%。

Пекин, 29 апреля /Синьхуа/ -- Сегодня в город Иу восточнокитайской провинции Чжэцзян прибыл грузовой поезд из столицы Великобритании. После запуска маршрута Иу - Лондон в январе нынешнего года в рамках проекта грузовых ж/д перевозок Китай - Европа в обратном направлении состав был отправлен впервые. Об этом сообщили в Китайской железнодорожной корпорации.

Прибывший из Лондона поезд привез 32 контейнера с товарами для ухода за ребенком, безалкогольными напитками и витаминами. Товарный состав, проследовав через Францию, Бельгию, Германию, Польшу, Беларусь, Россию и Казахстан, въехал на территорию Китая через КПП Алашанькоу /Синьцзян-Уйгурский автономный район/, после чего взял курс на Иу. Поезд преодолел свыше 12000 км за 19 дней.

Как отметил ответственный сотрудник Китайской железнодорожной корпорации, курсирующие между Иу и Лондоном грузовые поезда открыли новый сухопутный торговый канал между Китаем и Великобританией, отличающийся безопасностью, скоростью и высокой эффективностью. Это имеет большое значение для содействия активизации торгово-экономических связей между Китаем и Великобританией, а также для продвижения реализации инициативы "Пояс и путь" /Экономический пояс Шелкового пути и Морской Шелковый путь 21-го века/ в целом.

网友评论

已有0人评论,0人参与
(请登录发言,并遵守相关规定)
蓝网app
蓝网app
微信公众号
微信公众号
新浪微博
新浪微博

哈尔滨广播电视台 版权所有 2007 地址:哈尔滨市香坊区华山路1号 邮编:150036 总机:0451-87996114-转各部

黑ICP备08003366号 网上传播视听节目许可证号:0811610 国新网许可证编号:2332007009